Как же меня раздражает вечное французское «désolé»!
Во Франции это «désolé» звучит буквально на каждом углу и по любому поводу. Они говорят его, даже когда абсолютно не собираются ничего менять, помогать или исправлять. Ты стоишь в очереди 40 минут, а когда наконец твоя очередь — «désolé, мы закрылись». Потеряли твою посылку? «Désolé, мадам». Задержали документы на месяц? «Oh la la, désolé!» И всё. На этом, собственно, всё заканчивается. Никакого решения или действия.
В какой‑то момент я поняла, что это не из‑за вежливости, а из‑за их врождённой любви уходить от ответственности. Потому что «désolé» — это не «мне жаль, давайте что‑то сделаем», а «мне жаль, но вы как‑нибудь сами».
Поэтому правильный и честный перевод на русский не «мне жаль», а «ну, не знаю, держитесь» или «не моя проблема». #профранцузов
Во Франции это «désolé» звучит буквально на каждом углу и по любому поводу. Они говорят его, даже когда абсолютно не собираются ничего менять, помогать или исправлять. Ты стоишь в очереди 40 минут, а когда наконец твоя очередь — «désolé, мы закрылись». Потеряли твою посылку? «Désolé, мадам». Задержали документы на месяц? «Oh la la, désolé!» И всё. На этом, собственно, всё заканчивается. Никакого решения или действия.
В какой‑то момент я поняла, что это не из‑за вежливости, а из‑за их врождённой любви уходить от ответственности. Потому что «désolé» — это не «мне жаль, давайте что‑то сделаем», а «мне жаль, но вы как‑нибудь сами».
Поэтому правильный и честный перевод на русский не «мне жаль», а «ну, не знаю, держитесь» или «не моя проблема». #профранцузов
❤ 512👍 265🕊 110🍾 472 2
18.2K (5.1%)